Sjargong eller slendrian?
- Det er sjedelig å sjøpe sjole til sjæresten, svarte Raymond Andresen og Nina Rita Martin, de også uten å blunke. Ved Hovin skole traff vi fire elever som verbalt delte seg i to grupper. Raymond har problemer både med å høre forskjell på de to lydene og å uttale kj-lyden. Mens Nina Rita aldri har tenkt over hvordan hun uttaler disse kj-ordene. Det har derimot Hanne. - Jeg registrerer når andre i klassen sier sjemi og sjærestepar. Det er galt. Eller kanskje det ikke er galt lenger når så mange gjør det samme. Ingen på skolen kommenterer uttalen, selv ikke lærerne - men muligens slår det ut på karakteren i norsk muntlig. Hva fikk du i norsk muntlig, Raymond? Nei, da tror jeg ikke riktig uttale teller stort. Hva man sier er langt viktigere enn hvordan en sier det, mener Kasim. - Spør du en kamerat om han vil bli med på sjino, svarer han ja eller nei - og ikke "uff, du uttalte ordet kino feil".
- Sånn har jeg det også. Noen ganger blir jeg beskyldt for å snakke babyspråk hjemme, for eksempel hvis jeg sier sjøleskap. Derfor sier jeg sjøleskap innimellom, bare for å erte. Og hvis kjøleskap blir hetende sjøleskap om - la oss si 100 år, ja, hva så? Det finnes viktigere spørsmål i verden, mener Kasim Bijou Sandset. Også ved Midtstuen skole varierer uttalen. Noen sier "sj" istedenfor "kj" konsekvent, mens andre har funnet en slags mellomløsning, slik som Bendik C. Brinchmann. - Jeg er så lei alt maset. Både lærere og foreldre maser om disse kj-ordene hele tiden. Ikke snakk sånn, ikke si slik, ikke vær så slapp med tungen. Selv når jeg besøker en kamerat, begynner faren hans å korrigere meg. "Det heter kj-kj-kjøtt", sier han. Da blir det til at man sier kjøttkaker i lag med voksne og sjøttkaker sammen med vennegjengen. - Sjøttkaker høres helt harry ut for meg. Det blir sånn østkantmat, mener derimot Madeleine Westlie. - Jeg hører ikke forskjell på kjøtt og sjøtt når jeg snakker selv, det er lettere å høre forskjellen hos andre, sier Caroline Hagen. På barneskolen fikk jeg en del kjeft for feil uttale. - Kjeft eller sjeft? - Kjeft. Men jeg sier sjino. Sj-lyden er er enklere å uttale enn kj, du slipper å konsentrere deg, legger hun til. Dette er uforståelig for Carl Henrik Rasmussen. - Er det ikke bare å venne seg til å si kino, da, så går det automatisk siden? - Jeg sier også kino, sier Madeleine. - Men kanskje ikke så klart og tydelig som de som er helt åsen. Så sier de da også sne og sepe. - Helt åsen? - De som bor øverst ved Holmenkollen. Jeg tror sj-uttalen er mer utbredt på østkanten enn i dette området. Og man tilpasser ofte sitt eget språk til de miljøene en vanker i. Når folk rundt meg snakker fint, snakker også jeg fint, mener Madeleine Westlie.
|
|
|
|
|
Slurv eller sjargong? Delta i debatten om "Sj-lyden" i DebattCentralen |